Künzler-Behncke, Rosemarie

Bobrčkovi novi prijatelji (slikopis za učenje branja)

Huda nevihta uniči bobrčkov dom in prijatelji mu svetujejo selitev, nad katero pa bobrček ni prav nič navdušen …

risba-bobra

Zgodba ni nič posebnega, kar pomeni, da sama po sebi ne prinaša ničesar pretresljivega. Bober potrebuje pomoč in prijatelji mu je ne dajo takoj, ampak ga najprej napotijo v drugo hišo, kjer mu pomagajo popolni neznanci (ki seveda takoj postanejo njegovi novi prijatelji), stari prijatelji pa se pojavijo malce kasneje, ravno prav za veliko skupno vselitveno zabavo.

Takih zgodbic smo omenili že kar nekaj in tudi to po vsebini bolj odsvetujem kot bi jo priporočal. Bi s epa naslonil na obliko – knjiga je namreč spisana v velikih tiskanih črkah in namesto številnih besed se pojavljajo sličice, kar naj bi bilo otroku, ki se branja šele uči, v veliko pomoč.

No, sam imam ob tem mešane občutke. Za začetek me zmoti, da je v knjigi zelo veliko precej dolgih besed. Za otroka, ki ima še vedno težave s prepoznavanjem črk (zato je zadeva vendar tiskana v velikih tiskanih, ne?), bi bile gotovo primernejše krajše in enostavnejše besede, s čim manj zlogi, ki naj bi bili tudi tako kratki, kot je le mogoče.

Vendar to zahteva trud, ki se je zdel svoj čas založnikom samoumeven, se pa verjetno ne sklada z naivno logiko primitivnega kapitalizma, kjer je pričakovani dobiček ne le obvezen, ampak tudi vsako leto za vsaj 10 odstotkov višji od lanskoletnega. Tako se varčuje tam, kjer je mogoče, oziroma najprej tam, kjer je najlažje.

V tem primeru bi se lahko bolj potrudili pri izbiri besed, ki so zamenjane s slikami in besed, ki so izpisane (velja za izvirnik in verjetno tudi prevod), prav bi prišle tudi večje črke (več pik višine) in večji razmaki med vrsticami, da bi si vsaj droben otroški prst lahko našel pot do prave črke, če že tečen odrasel, kakršen sem, ne more prav pokazati, kaj je treba brati.

Knjigo torej le pogojno priporočam, ker vem, da je tovrstnega gradiva na tržišču (pre)malo. Za dobrobit naše branja učeče se mladeži pa priporočam, da se pred izpodojo ali celo nakupom pozorno ozrete po konkurenčni ponudbi.

Aja, še to – v 19. stoletju so imeli v Veliki Britaniji in še kje navado različne pravljice in besedila namenjena otrokom, ponuditi tudi v takoimanovnaih enozložnih različicah, kjer – verjeli ali ne – ni bila nobena uporabljena beseda daljša od enega zloga. Toliko o napredku.

Advertisements

About Slikanice in knjige za otroke

Rad berem, rad razmišljam, rad delim.
This entry was posted in Vse slikanice and tagged . Bookmark the permalink.

Oddajte komentar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Komentirate prijavljeni s svojim WordPress.com računom. Odjava / Spremeni )

Twitter picture

Komentirate prijavljeni s svojim Twitter računom. Odjava / Spremeni )

Facebook photo

Komentirate prijavljeni s svojim Facebook računom. Odjava / Spremeni )

Google+ photo

Komentirate prijavljeni s svojim Google+ računom. Odjava / Spremeni )

Connecting to %s